作者:本站來源:國際學(xué)校大全網(wǎng)時間:2024-03-20 09:57:22
一、初中階段課程目標(biāo)
Curriculum objectives in junior high school
宏文學(xué)校初中課程在上海二期課改的基礎(chǔ)上,通過對國內(nèi)課程的夯實(shí)及國際化教育元素的融入,加強(qiáng)多學(xué)科浸潤式雙語教學(xué),努力提高學(xué)生的雙語能力。同時通過興趣培養(yǎng)和特長優(yōu)勢發(fā)展,培養(yǎng)學(xué)生成為具有社會貢獻(xiàn)力、科學(xué)創(chuàng)新力、世界競爭力的國際化人才。
On the basis of the curriculum reform in Shanghai, Hongwen School provides multidisciplinary bilingual teaching and strives to improve students' bilingual competence by consolidating domestic curriculum and integrating international education elements. At the same time, through the development of interests and utilizing advantages, students can be trained to become international talents making social contributions and scientific innovations.
二、課程結(jié)構(gòu)
Curriculum Structure
宏文學(xué)校初中課程嚴(yán)格遵循國家義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)和本地課程基本要求,在保證基礎(chǔ)性課程落實(shí)的同時,開設(shè)拓展型、探究型課程。
Junior middle school curriculum in HWS strictly follows the national compulsory standards and the basic requirements of local curriculum. While ensuring the implementation of the basic curriculum, it also offers researching and extensive curricula.
三、課程特色
Curriculum objectives in junior high school
(一)基礎(chǔ)型課程 Basic courses
宏文的基礎(chǔ)型課程完全按照 《上海市中小學(xué)課程改革方案》 的要求執(zhí)行,各學(xué)科課程開足開齊。
Our basic curriculum is fully implemented in accordance with the requirements of the Shanghai Primary and Secondary School Curriculum Reform Program. The curriculum of various subjects are already fully opened.
(二)拓展型課程 Extensive Courses
雙語雙文化雙通道 Bilingual, bicultural and dual-channel
為滿足國際化人才的培養(yǎng),宏文學(xué)校實(shí)施多學(xué)科雙語教學(xué),比肩世界教育先進(jìn)水平。期中,音樂、美術(shù)、體育、科學(xué)、數(shù)學(xué)等學(xué)科實(shí)施雙語教學(xué)。最終過渡為數(shù)理化的雙語教學(xué),為學(xué)生銜接高中國際課程學(xué)習(xí)打好基礎(chǔ)。
In order to meet the training of international talents, Hongwen School has implemented multidisciplinary bilingual teaching, which is comparable to the advanced level of world education. Bilingual teaching was implemented in music, art, sports, science, mathematics and other subjects. Finally, the transition to bilingual teaching in physics and chemistry lays a good foundation for students to familiarize themselves with international curriculum in senior high school.
英語分類推進(jìn) Stratified English classes
根據(jù)小學(xué)生認(rèn)知發(fā)展規(guī)律,依據(jù)學(xué)生發(fā)展核心素養(yǎng),建設(shè)基于雙語教學(xué)的數(shù)學(xué)、科學(xué)以及信息科技的STEM課程體系。通過激發(fā)和保護(hù)孩子的好奇心和求知欲,培養(yǎng)學(xué)生的科學(xué)精神和實(shí)踐創(chuàng)新能力。加強(qiáng)實(shí)踐探究過程的指導(dǎo),注重引導(dǎo)學(xué)生動手與動腦相結(jié)合,增強(qiáng)學(xué)生問題意識,培養(yǎng)他們的創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力。培養(yǎng)和提升邏輯思維、計(jì)算思維和批判性思維等能力,致力于培養(yǎng)學(xué)生解決實(shí)際問題的核心競爭力。
Based on the national curriculum, our English curriculum integrates English and American extended reading and online reading. The different English learning level and interest of each student determines the different teaching objectives, teaching contents, practice levels and homework requirements.
溫馨提示:國際化學(xué)校,想了解更多學(xué)校信息,歡迎點(diǎn)擊【預(yù)約看校】咨詢!或電話咨詢:400-9609-559
免責(zé)聲明: 1. 為方便家長更好的閱讀和理解,該頁面關(guān)于學(xué)校信息描述可能采用了學(xué)校視角,描述中涉及的“我”、“我們”、“我校”等第一人稱指代學(xué)校本身。并不代表遠(yuǎn)播公司或其觀點(diǎn);2. 此網(wǎng)頁內(nèi)容目的在于提供信息參考,來源于網(wǎng)絡(luò)公開內(nèi)容,具體以學(xué)校官方發(fā)布為主;3. 若素材有侵權(quán)或其他問題,請聯(lián)系我們:2787266480@qq.com。